Source Package
A source package contains both textual and media content, like screenshots, in its original format, like DITA and PNG files. Because of that, source packages are useful for the localization of large publications or projects that need to be completed by multiple translators. Source package is an all-in-one package type.
Package Contents
A source package can contain the following resources:
Only translatable elements are included in the package. This means that elements with the translate
attribute set to no
are not included in the packages.
- Target Language Folder
- The folder that your localization provider
uses to localize content. When you create a source
package, you select locales, or target languages,
for your localization job. For each of the
locales, you'll generate a separate folder in the
source package.
The folders are named using the locale code. For example, the folder for Canadian French localization is named fr-ca, and the folder for Polish localization is named pl.
Each target language folder contains the map targeted in the localization job and all dependencies, including submaps, topics and media. The files are located in a folder structure that is identical to your Heretto CCMS folder structure.
- Source Language Reference Folder
- A folder that contains the source map and all
dependencies in the source language. The files are
located in a folder structure that is identical to
your Heretto CCMS
folder structure. Important:
The files can be used by your localization provider as a reference during the localization process. None of the files located in this folder should be localized. When localizing content, your localization provider should use the target language folder(s).
- Project Notes
- Notes that you add when you create a localization job. Project notes are useful to share information with the localization provider.Remember:
Always ask the localization provider to read the project-notes.txt file included in the package. Otherwise, they may ignore it.
Source Package Localization Process
Source packages contain both textual and media content.
- Set the source language for the DITA content that you want to localize.
- Recommended: Publish the reference content.Remember:
While publishing, set the locale option to the source language.
- Edit the localized content on your own. See Edit Localized Content in Heretto CCMS or Edit Localized Content Locally.
- Resend the localized content for corrections. See Resend Content for Localization.
Create a Source Package
Configure and create a source package
Download the package and send it for localization
Localize Source Package Content
If needed, you can localize content in-house instead of sending it to an external localization provider.
Upload a Localized Source Package
When your localization provider is done localizing your content, they send you an identical source package ZIP file with the same content. The only difference is that the DITA and media files in the target language folder(s) are now localized. Upload the ZIP file to Heretto CCMS and verify that localization is complete.
Your localized content is uploaded to Heretto CCMS. You can now publish the localized content.